Ты производишь легкость хода,
Но ощущаешь тяжесть шага,
Ты пьёшь с утра простую воду,
Но чуешь привкус шоколада.
В своих глазах - ты сам вчерашний ,
А в Божьих - бесконечно новый,
Ты иногда - вперед смотрящий,
А иногда - смотрящий в Слово,
Что разрезает тебя ловко,
Словно разделывает тушку,
Зачем смотреть на упаковку,
В игольное пролезши ушко?
Но ты не знаешь всё на свете
И в этом, вроде, состоялся
И ты шагаешь по планете,
Не зная, на каком ты свете,
И растворяешься в пространстве.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 7) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.