Когда вопросы без ответа
И жить смертельно надоест,
Не потому что веры нету,
Иль на тебе поставят крест.
Я еду, рано, на рассвете
В одно из самых чудных мест:
За город, в старую дубраву,
Искать не сон, не забытьё,
А ту, что ходит, словно пава,
Разя всё гордое моё,
Бела, как снег и златоглава…
А вы не видели её?
2011
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".